等待夏天和与你之间的故事的结束

😔没有Elio为Oliver敲温泉🥚蛋

听译了几段很喜欢的台词,如有不当欢迎指正> <

Elio: I know nothing, Oliver.
Oliver: Well, you seem to know more than anyone else around here.
Elio: Well, if you only knew how little I really know about the things
that matter.
Oliver: What “things that matter?”
Elio: You know what things.
Oliver: Why are you telling me this?
Elio: Because I thought you should know.
Oliver: Because you thought I should know?
Elio: Because I wanted you to know. [to himself]Because I wanted you
to know. Because I wanted you to know. Because I wanted you to know.
Elio: Because there’s no one else I can say this to but you.
Oliver: Are you saying what I think you’re saying?
[Elio nods]

虾米热评:多年以后,Eliot在异国他乡再次见到了他,问到:“你在明信片后面写了什么?”
“那是打算给你惊喜用的。”
“我已经,老得不适合惊喜了。况且,惊喜总是伴随着刻意伤人的利刃。我不想被伤害——不想被你伤害。告诉我吧。”
“只有两个字。” “我猜猜看:回头不做,更待何时?”
“两个字,我说了。况且,那太残忍了。” 我想了一会儿。 “我放弃。” “Cor
cordium,真心。这是我这一生对任何人说过最真实的话。”
我凝视他。幸好我们在公共场所。 — 摘自《Call Me By Your Name》中文译本

『夏天的来去』

© 本文版权归作者  左酱
 所有,任何形式转载请联系作者。

房间🚪💤乐谱🎼..杏汁..按肩..骑车🚲..项链..游泳🍃..弹琴..舞池..秘密基地😂..苍蝇..字条✍🏻..配乐..桃子🍑..衬衫..罗马🇷🇴..火车📞..父母💗..女友..心碎..🎐

  • Oliver: What does everyone do around here? 这里的人平时都做些什么?
    -Elio: Wait for the summer to end. 等待这个夏天的结束。
    -Oliver: What do you do in the winter, waiting for the summer to come?
    那冬天呢?等待下个夏天的到来吗?

还是热评 ~ Oliver: “Is there anything you don’t know?”Elio: “If you
only knew how little I know about things that matter.” O: “What things
that matter?” E: “You know what things. ” O: “You are saying what I
think you’re saying?” E: “Shouldn’t have said anything?” O: “Just
pretend you never did.”

『公主和骑士的故事』
(晚上,Elio妈妈给他和爸爸读了一个德语写的爱情故事)
-母:A handsome young knight is madly in love with a princess. And she
too is in love with him. Though she seems not to be entirely aware of
it. Despite the friendship, that blossoms between them, or, perhaps
because of that very friendship, the young knight find himself so, so
humbled and speechless, that he is totally unable to bring up the
subject of his love. So one day he asks the princess, point blank, is it
better to speak or to die?
从前,有一个年轻英俊的骑士,他疯狂地爱着一位公主。而这位公主,其实也已经爱上了他,尽管她对自己这份感情似乎还并未有所察觉。尽管两人已经结下了深厚的友谊,或者说,正是因为他们之间这种难能可贵的友谊的存在,年轻的骑士觉得他所隐藏的这份爱卑微而又不该为人所知,以至于他甚至不敢去提起这个话题。终于有一天,他问公主,简单而又直白的,有些事情是该说出来还是藏在心里直至死去?
-Elio: I never have the courage to ask a question like that.
我从来都不会勇气问出这样的问题。
(第二天,Elio在庭院里见到Oliver)
-Elio: My mom has been reading a 16 century French romance. She read a
bit to me and dad the night that lights went out.
我妈最近在读一个发生在16世纪的法国爱情故事。在停电的那个晚上她给我和爸爸也读了一些。
-Oliver: About the knight who doesn’t know whether to speak or die?
关于那个不知道该说出来还是死去的骑士?
Elio: Right. 对
-Oliver: So does he or doesn’t he? 所以他说出来了还是没说?
-Elio: Better to speak, she said. But she’s on her guard. She senses a
trap somewhere.
还是说出来比较好,公主说。但是她竖起了自己的防卫心,她总觉得即将发生的一切可能是个陷阱。
-Oliver: So does he speak? 所以他说出来了吗?
-Elio: No. He fudges. 没有,他敷衍过去了。
-Oliver: Figures. He’s French. 我猜到了。毕竟他是个法国人。

“Call me by your name, and i will call you by mine💙”

『最重要的事情我一无所知』
Oliver: Is there anything you don’t know?
这个世界上还有你不知道的事情吗?
Elio: I know nothing, Oliver. 我一无所知,Oliver.
Oliver: You seems to know more than anyone else around here.
我觉得你知道的比这里其它所有人都要多。
Elio: well, if only you know how little I know about things that matter.
如果你知道我对真正重要的事情的了解有多么少,你就不会这样说了。
Oliver: What things that matter? 重要的事情是什么?
Elio: You know what things. 你明明知道重要的事情是什么。
Oliver: Why are you telling me this? 你为什么要告诉我这些?
Elio: Because I thought you should know. 因为我觉得你有必要知道。
Oliver: Because you thought I should know? 因为你觉得我有必要知道?
Elio: Because I wanted you to know? Because I wanted you to know…
Because I wanted you to know…Because I wanted you to know.
因为我希望你知道?因为我希望你知道…因为我希望你知道…因为我希望你知道。
Elio: Because there’s no one else I can say about this but you
因为除了你,这件事情我没有别人可以去说。
Oliver: You’re saying what I think you are saying?
你在说的是我觉得你在说的那件事吗?
Elio: (点头)
Oliver: Don’t go anywhere. Stay right here. 就待在这里。哪里也不要去。
Elio: You know I’m not going anywhere. 你知道我哪里都不会去的。

Timmy:夏日之恋(summer romance)
意大利郊外.初恋.性觉醒.水果.男孩.女孩.💋

『为了让自己不要受伤而不去感受,这是一种多么奢侈的浪费啊』
-父:You two have a nice friendship. 你们两个之间有着美好的友情。
-Elio: Yeah. 是的。
-父:You’re too smart not to know how rare, how special what you two had
was.
你太聪明,不可能不知道你们之间的这份友情是多么特别,多么难能可贵。
-Elio: Oliver is Oliver. Oliver就是Oliver。
-父:Because it was him, because it was me. 因为他是他,因为你是你。
-Elio: Oliver may be very intelligent, but… Oliver非常聪明,可是……
-父:He was more than intelligent. What you two had, had everything and
nothing to do with intelligence. He was good. You are both lucky to have
found each other, because you too, are good.
他不仅仅是个聪明的人。你们两个之间所发生的一切,与你们的聪明,既脱不开关系又毫无关系。他是一个很好的人。你们两个都很幸运能够遇见彼此,因为你,也是一个很好的人。
-Elio: I think he was better than…I think he was better than
me……
我觉得他比我……我觉得他比我好得多……
-父: I’m sure he says the same thing about you
我相信对于你,他也会说出一样的话。
-Elio: Yeah…Same thing
对…一样的话
-父:It flatters you both.
这份感情让你们彼此都受宠若惊。
-Elio:(摇头)
-父:When you are least expected, nature has cutting ways of finding our
weakest spot. Just remember, I’m here. Right now you may not want to
feel anything, maybe you never wanted to feel anything, and, maybe it’s
not to me you wanna speak about this things, but, feel something that
you obviously did.
上天总是在你最猝不及防的时候找到你身上最柔软的那部分并与之当头痛击。你只需要记住,我永远在你身边。在这个当下或许你并不想去感受一些什么,或许你永远都不想去感受和深思些什么,也或许已经感受到了的你并不想向我倾诉你的这份感受,但是,请记得用心去感受你明显已经感受到了的东西。
Look, you had a beautiful friendship, maybe more than a friendship. And
I envy you.
你看,你拥有过一段美丽的友情,又或许它远远超过友情,而我很羡慕你。
My place, most parents will hope the whole thing goes away, pray their
sons land on their feet, but…I am not such a parent.
就我自己的立场看来,可能大多数的家长希望这一切可以烟消云散,祈祷他们的儿子可以从这场美梦中醒来,但是,我从来都不是这样的家长。
We rebound so much of ourselves to be cured of things faster that we go
bankrupt by the age of 30, and has less to offer each time we start with
someone new. But to make yourself feel nothing so it is not to feel
anything, what a waste.
为了能够尽快从受到的创伤中愈合,我们都从自己的身上剥落了太多的东西。每每当我们开始一段新的感情,我们能够交付的自己也就越来越少,以至于在30岁的时候,我们的感情积蓄就已宣告破产。但是仅仅为了让自己不要受伤而不去感受,这是一种多么奢侈的浪费啊。
How you live your life is your business, just remember, our hearts and
our bodies are given to us only once. And before you know it, your
hearts worn out. And as for your body, there comes a point where no one
looks at it, much less want to come near it. Right now, there’s sorrow,
pain, don’t kill it, and waste the joy you feel.
决定该如何去度过怎样的一生的人只有你自己,但是请记得,我们的心灵和身体都仅仅被给予了一次。甚至在你有所察觉之前,你的心灵已经创痕累累;而你的身体,总有一天没有人想要多看一眼,更不要说去接近它。不要扼杀掉现在你心中的这份哀愁和痛苦,因为这样做的同时你也就失去了你曾感受到的所有欢乐。

© 本文版权归作者  仙锁曳
 所有,任何形式转载请联系作者。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注